|
GERARDVS ALESIVS
|
|
Gerardi prima poemata iam publici iuris facta sunt! 1. “Epigrammatum libellus”, Edition Praesens, Vindobonae MM. (ISBN 3-7069-0064-5); 2. “In tempore irae”, a musico Wolfram Wagner more motettae
compositum carmen invenitur in disco compacto, quem CHORAKADEMIE 2002 in Dominicanorum ecclesia urbis Krems recepit. Continet
Joseph Haydn, “Missa in tempore belli” sive Paukenmesse, et Wolfram Wagner, Motetten (CD da capo 68.24865)
|
|
|
|
|
Hortule efflorens
Hortule efflorens vario colore iubila! campique virete flore! rideas caelum! Glycerae potens vis rura revisit.
Tu Venus regina etiam venire ne recusa omnis properet cohorsque iam tuorum in quis ego gnavus adsim cultor amoris.
|
|
|
|
Ad Glyceram
Flos nullus dabit et dabit arbor nulla avis et nihil nil solacioli dabit nullum denique caelum. Mors crescit latebris nigra
terrae crescit ab intimis alas marmoreas movens auras evolat altas. Flos nullus dabit et dabit arbor nulla avis et nihil at solacia conferet nostrae noctis imago.
|
|
Ad Adalbertum W.
Musae dramaticae tu modulos sciens seu cantare operas est opus Italas perquam dulcisonas seu gravius canis quidquid fert animus, bone
cantator: lacrimis assiduis genas irrorare soles: pura etenim fides Susannae periit, quae tibi culta te dimisit iuvenis senem.
Et desiderii nunc tibi non modus stat nec stat ratio: perspicuum quidem est illam esse egregiam, non mediocribus dignam laudibus indolis.
Atqui nunc abiit. Quid tibi si foret cantanti Orphica vis? quid miserum iuvet audit cum minime et clausa manent tamen duri pectoris ostia?
Sic et Bassarides Threicius canor nil movit, Geticas qui domuit feras. cogit tete etiam dura necessitas ergo desine deprimi.
|
|
|
|
Aestate
Aethera aestivum graviter calentem nubium fusca inficiunt colore deficit iam sol, tacet ales, instat Iuppiter ater. Agmina abscedunt apium repente
atque formicae properant timentes. pallidus messor metuit laborem perdere durum.
Nos domum certam petimus trahisque me manu cara calidum volando lectulum ad dulcem, numerare et inde fulmina gaudes.
|
|
Ad Symmachum
Non lectos memoras libros et quae non data sunt flammea basia atque infecta quidem refers nec cantata tibi carmina mellea.
In vinis oculi natant. voces rauca sonant et lacrimabilis durum qui moveat virum oppresso gemitus pectore solvitur. Quid te Symmache maceras?
est quod praeteritum, praeteritum sinas. num prodest querimonia? immo tu potius quidquid habes vide! Praesto sunt tibi amiculi
quis noctem volupest ducere cum tuo magno et ingenio et sale quis cordist referas aurea carmina. Adsis et faveas ioco.
dulcis vina tibi languida porrigit Lyde, fallere quam cave: paetis luminibus Symmache te vocat.
|
|
|
|
De brevitate vitae
”Vita nimis brevis est, natura maligna” queruntur ”et spatio exiguo vix bene vita datur.” Errant: quando oculis altis exceptus amicae
descendi longa mellifluaque via dulciter et sic mersus eram latuique profundo tum satis est: vixi: praeterea quid agam?
|
|
Tempus
Videsne flumen montibus arduis decurrere alte: rupibus irruit et frangitur vastis sua vi et rapidum vehemensque fertur
cum deinde apertam planitiem petit mox lenior fit curriculum et premit tum paene sistit deinde rursus accelerans pelago adpropinquat.
Et tempus hic stat tum propere volat loris remissis tum modice ambulat durumque: quo felicius fit hoc citius properare tendit.
O siste tempus dum Glycera fruor o numen ingens adnue dexterum faveque cultori innocenti tempore tuque bono fruaris puella dulcis plenaque gratiae
occasionem tu arripe fervide donec licet meque es potita mente tua et rapiente forma. Consumor igni perpenetrabili
per ossa carporque indomito die et luce quae siccat calore viscera mi cerebrumque doctum. Quandoque stabit terminus omnium
rerum mearum tu meriti dabis tum membra flammis tu decora tristitia cineremque ventis. At parce fletu desine lacrimis turpare vultus eximii decus
scis namque fortuna beatum meque fuisse tuum poetam.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALANUS VAN DIEVOET
|
|
|
|
|
AD GAIUM LICOPPE, LATINITATIS VIVAE DEFENSOREM ET PROPAGATOREM.
pepigit Alanus VAN DIEVOET.
Ars longa est, dicunt medici, sed vita brevis lux,
sic via longa quoque est usque ad Latium redivivum : tu medicus bene scis teque ars perlonga iuvabit, iampridem linguam qui sanes semisepultam,
nec via longa tibi gravis, indefesse viator, qui multos homines, multas urbesque latino ore loquens nosti, prae te vexilla latina gestans pacifice per terras non bene gratas.
Tuque gregis nostri, patrone et optime ductor, perge diu nobis constanti mente favere atque animo forti Latii defendere linguam, ne misere pereat quondam regina triumphans.
Perge etiam calamo docto varioque docere lectores, carpens passim nova mella Melissae. Sic eris usque quod es, fortis, bonus atque fidelis,
fundator solidus, constructor et aedificator, omnibus attentus, semper quoque firmus amicus, ni nimis est, etiam cum te pituita molestat !
31/05/01
|
|
|
AD STEPHANUM FEYE. Scholae Novae scholarcham et conditorem.
Pepigit Alanus Divutius Bruxellensis.
Ne pereat veterum doctrina secreta sophorum,
ne sileat semper magici vox muta Smaragdi, fundasti ludum quo perpetuentur in aevum, Hermae ter magni mysteria magna verendi. Sic nova vita datur prisco trunco moribundo,
sic nova de priscis oritur schola vivida cunis.
21/05/2001
|
|
AD THEODORICUM SACRÉ.
pepigit Alanus VAN DIEVOET
Quae te Musa favens, quae te perdocta Camena edocuere chely sacros componere versus
sermonesque sacros sacra recitare loquela ? Potastine puer sacro de fonte caballi, an cursu aerio te sacris Pegasus alis portavit sublime ad sacrum Heliconis acumen ?
18/05/2001
|
|
|
DOMUS LATINA BRUXELLENSIS.
Pepigit Alanus Van Dievoet.
Hic nova Roma latet, sed non tacet inter amicos, hic prisci lente renovatur lingua Latini.
Hic loquitur Gaius, Tulli Ciceronis ad instar, respondentque omnes puro sermone Quiritum !
Floribus hic Latii carpit nova mella Melissa, quae sparget longe trans oras oceanosque
qua nova stella micans, expellet clarius umbras.
Rivulus hic tenuis reddet tibi, Romule, Thybrim. Huc recreato orbi redeunt Saturnia regna.
21/04/2001
|
|
VER NOVUM ANNI 2001.
pepigit Alanus Van Dievoet.
En crescunt flores hortis, recinuntque volucres, ver redit in pratis, montibus atque mari,
sed redeat quoque ver in pectora nostra, repellens curas letiferas tristitiamque nigram.
08/04/2001
|
|
|
|
IN HONOREM AUGUSTI ANCARANI, AMICI LIBRORUM.
Pepigit Alanus Van Dievoet.
Tot tibi sunt libri, quot gaudia mentis, amice, tot tibi sint semper pectore laetitiae.
Tot tibi sunt libri, quot tritae dulciter horae, tot tibi sint semper tempora dulciflua.
Hi tibi semper erunt veterum revocatio rerum,
cum fortasse homines plus coluere bonum.
Hi tibi semper erunt, rueret si mundus hiatu, securus portus dulceque confugium.
04/04/2001
|
|
ILLA DIES pepigit Alanus Van Dievoet Bruxellensis.
Illa dies sit in aeternum celebranda quotannis, quae videat primum, divina ab origine mundi,
Ditis regna atri, septupla impervia clave, sub vernum tempus, vivo spendescere sole.
anno1969
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RADVLFVS LAVALLE
|
|
|
|
|
Rara Pax
Herman’s Hermits, Anglicus coetus novae undae musicorum, hanc lepidam cantiunculam canebant (c. 1965). Ei mihi, nives nunc capilli mei sunt!
Si vultis, imitationem meam Latinam bono animo legite.
|
|
There’s a kind of hush |
Orbis terrarum |
|
All over the world
|
dormit in pace;
|
|
Tonight,
|
nox est
|
|
All over the world:
|
mundo universo;
|
|
You can hear the sound
|
concentum audies
|
|
Of lovers in love.
|
invicem amantium.
|
|
You know what I mean.
|
Mentem meam tu scis:
|
|
Just the two of us
|
nos unanimes
|
|
And nobody else
|
in dulci eremo;
|
|
In sight;
|
alma
|
|
There’s nobody else
|
pax in nobis est,
|
|
And I’m feelin’ good
|
studia omittamus
|
|
Just holding you tight.
|
voti compotes.
|
|
|
|
|
So listen very carefully,
|
Ausculta ergo intentissime,
|
|
Get closer now
|
da mihi basia et
|
|
And you will see what I mean…
|
mentem meam plane capies…
|
|
It isn’t a dream.
|
Somnium hoc non est.
|
|
The only sound
|
Solum hoc audies
|
|
that you will hear
|
in auribus
|
|
Is when I whisper
|
murmurium vocis
|
|
In your year: “I love you
|
quam dico: “Amor, amor,
|
|
For ever and ever.”
|
nunc et in aeternum.”
|
|
There’s a kind of hush
|
Orbis terrarum
|
|
All over the world, etc.
|
dormit in pace, ktl.
|
|
|
|
Winchester Cathedral
|
|
Winchester Cathedral You're bringing me down You stood and you watched as My baby left town
You could have done something But you didn't try You didn't do nothing You let her walk by
Now everyone knows just how much I needed that gal She wouldn't have gone far away If only you'd started ringing your bell
Winchester Cathedral You're bringing me down You stood and you watched as My baby left town
|
Templum Dianae Ephesiae, tute interficis me, tu stas et nos audis... Et puella evanuit.
Favere potuisti, sed induruisti cor; nullam opem dedisti, mea nympha abiit.
Nunc omnes sciunt quantum ego hanc amavissem. Numquam liquisset mea brachia, si solum movisses summum fastigium.
Templum Dianae Ephesiae, tute interficis me.
Sed, cave, Erostratum Furiae ceperunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MARCO SBARDELLA
|
|
|
|
Acrostichis pontificia
Iesu, Sancte Pater, testis et apostole magne, Orbi terrarum dixisti: “Ne timeatis”; Ardenter flentes opperti sunt miserique, N
obis te Dominus donavit pontificem almus. Nostrum pastorem. Solatur vox tua solos Et fessos omnes divinae pacis amantes; S
unt morbi tibi nunc curae magnaeque labores.
Permundi calles incedis nomine Christi, Auxilians aegris animis et cordibus ipsis, Ut vertant se omnes ad coelum tute laboras Laeti cognoscant magnum verum Dei amorem. Ut Trias
hic servet te multum sancta diuque, Sustineat semper tuum iter nunc Virgo Maria.
Marco Sbardella, 15.07.2002
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BIBLIOTHECA BODLEINA
|
|
|
|
|
LEGES BIBLIOTHECAE BODLEIANAE ALTA VOCE PRAE LEGENDAE CVSTODIS IVSSV
Do fidem me nullum librum vel instrumentum aliamve quam rem ad bibliothecam
pertinentem, vel ibi custodiae causa depositam, aut e bibliotheca sublaturum esse,aut foedaturum deformaturum aliove quo modo laesurum; item neque ignem nec flammam in bibliothecam inlaturum vel in
ea accensurum, neque fumo nicotiano aliove quovis ibi usurum; item promitto me omnes leges ad bibliothecam Bodleianam attinentes semper observaturum esse.
(28:03:2002)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|